见齐衰者,虽狎,必变。见冕者与瞽者,虽亵,必以貌。凶服者式之,式负版者。有盛馔,必变色而作。迅雷风烈,必变。

【原文】

10.25 见齐衰者,虽狎,必变①。见冕者与瞽者,虽亵,必以貌。凶服者式之②。式负版者③。有盛馔,必变色而作④。迅雷风烈,必变。

【注释】

①狎(xiá):中文古文常用汉字之一。可做动词、形容词等,有多重意思。这里指亲近而态度不庄重。

②式:通“轼”,古代车前横木。用作动词,表示伏轼。

③版:古代用木板刻写的国家图籍。

④作:站起来。

【翻译】

孔子看见穿丧服的人,即使是关系亲密的,也一定会改变神色。看见戴着礼帽和失明的人,即使是很熟悉的,也一定表现得有礼貌。乘车时遇见穿丧服的人,便低头俯伏在车前的横木上表示同情。遇见背负着国家图籍的人,也同样俯身在车前的横木上表示敬意。有丰盛的肴馔,一定改变神色,站起来。遇到迅雷和大风时,一定改变神色。

【解读】

此章记述的事例说明,孔子是一个心思敏锐、富于同情心、尊重他人、很懂礼貌而且敬畏天命的人。

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换