叶公语孔子曰:“吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之。”孔子曰:“吾党之直者异于是。父为子隐,子为父隐,直在其中矣。”

探索孔子与叶公关于“父为子隐,子为父隐”的经典对话,理解中国传统伦理道德与法制的关系,揭示孝道与正直的深层含义。

【原文】

13.18 叶公语孔子曰①:“吾党有直躬者②,其父攘羊,而子证之③。''孔子曰:“吾党之直者异于是。父为子隐,子为父隐,直在其中矣。”

【注释】

①语(yù):告诉。

②党:指家乡。古代五百家为党。

③攘:即偷窃。证:告发。

【翻译】

叶公告诉孔子说:“我家乡有个正直的人,他父亲偷了别人的羊,他便出来告发。”孔子说:“我家乡正直的人与这不同:父亲替儿子隐瞒,儿子替父亲隐瞒,正直就在这里面了。”

【解读】

这一章表明了在中国的传统社会中,伦理道德是高于法制的。从这里我们可以推想古代社会的情况,以及中国社会历史上的法、情、礼之间的关系。孔子认为孝道为德行的根本,儿子告发父亲,是为不孝,对父亲不孝者就难以对君主做到忠,所以孔子不赞成儿子去告发父亲偷羊。

还没有评论,快来抢沙发吧!
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换