子曰:“以不教民战,是谓弃之。”
本章为《论语》:子路篇
【原文】
13.30 子曰:“以不教民战,是谓弃之。”
【翻译】
孔子说:“让没有受过训练的人去作战,这是抛弃他们,让他们去送死。”
【解读】
【解读】


元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
搂宝(173007428) 评论 子曰:“以不教民战:让才华不够的人担任重要职位,亦是害他
消失(9728095) 评论 子曰:“以不教民战:通过教育和训练,其实更重要的,是培养了普通民众的战争意识
山有木呀木有枝(913266066) 评论 子曰:“以不教民战:我常常在想,要是世界统一成一个国家了,不再需要军队了,不
山有木呀木有枝(913266066) 评论 子曰:“以不教民战:很好的故事
蛋(807955742) 评论 子曰:“以不教民战:对于个性冲动偏向武力的子路,孔子还是告诉子路不重视国防教
那一瞬的温柔(23554867) 评论 子曰:“以不教民战:这怎么自相矛盾呢,前一章有捍卫祖国的决心,本章有捍卫祖国
阳光(549220678) 评论 子曰:“以不教民战:自相矛盾
y(463987477) 评论 子曰:“以不教民战:这章和前一章是紧密联系的,好理解了
还没有评论,快来抢沙发吧!