子曰:“乡愿,德之贼也。”

【原文】
 
17.13 子曰:“乡愿①,德之贼也②。”
 
【注释】
 
①乡愿:乡里多数人认为是忠厚之人。这种人貌似好人,实为与流俗合污以取媚于世的伪善者。愿,忠厚。
 
②贼:毁坏,败坏。
 
【翻译】
 
孔子说:“没有真是非的好好先生,是道德的败坏者。”

【解读】

孔子斥责“乡愿”,明确地点出这种人欺世盗名,似有德而实害德,极具欺骗性。这也说明孔子的中庸之道并不像后人理解的那样是“骑墙”或“和稀泥”。
元芳,你怎么看?