子张问明,子曰:“浸润之谮,肤受之愬,不行焉,可谓明也已矣;浸润之谮、肤受之愬不行焉,可谓远也已矣。”
本章为《论语》:颜渊篇
【原文】
12.6 子张问明。子曰:“浸润之谮①,肤受之愬②,不行焉,可谓明也已矣。浸润之谮,肤受之愬,不行焉,可谓远也已矣。”
【注释】
①浸润之谮(zèn):像水浸润物件一样逐渐传播的谗言。谮,诬陷。
②肤受之愬(sù):像皮肤感受到疼痛一样的诬告,即诽谤。愬,同“诉”。
②肤受之愬(sù):像皮肤感受到疼痛一样的诬告,即诽谤。愬,同“诉”。
【翻译】
子张问什么是明智。孔子说:“暗中传播的谗言,切身感受的诽谤,在你这儿都行不通,就可以称得上明智了。暗中传播的谗言,切身感受的诽谤,在你这里都行不通,就可以说是有远见了。”
【解读】
【解读】


元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
汐(776998077) 评论 子张问明,子曰:“:这些话都说起来容易,做起来却很难很难。孔子口中的明恐怕要
山有木呀木有枝(913266066) 评论 子张问明,子曰:“:首先要严格约束自己,不违法乱纪,不给坏人找到攻击你的口实
付修平(1349765093) 评论 子张问明,子曰:“:流言蜚语止于智者,灾祸恐惧不及吾身,可谓明远矣。
PP(1040761355) 评论 子张问明,子曰:“:应该说是做好人需要更强的内心,还是做坏人需要更强的内心,
阿呆(5492067) 评论 子张问明,子曰:“:如果这就是明智的话,那么谁能够做得到呢?就算是安国的孔明
Yang(364254779) 评论 子张问明,子曰:“:是好人还是坏人与是否内心强大没有直接相关性吧,所以二者也
青花(13356791885) 评论 子张问明,子曰:“:不受流言蜚语影响,是谓nbsp; nbsp;内心强大。nbsp; 那么,好人和
岁月如歌(18232526070) 评论 子张问明,子曰:“:最后一句话可以翻译成nbsp; 可以明镜高悬了nbsp; 比较不错
杀戮日本(447184597) 评论 子张问明,子曰:“:流言止于智者
还没有评论,快来抢沙发吧!