子曰:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,难乎免于今之世矣。”
本章为《论语》:雍也篇
【原文】
6.16 子曰:“不有祝鮀之佞①,而有宋朝之美②,难乎免于今之世矣。”
【注释】
①祝鮀(tuó):卫国大夫,字子鱼。他是祝官,名。善于外交辞令。
②宋朝:宋国的公子朝。《左传》中曾记载他因美貌而惹起祸乱的。
【翻译】
孔子这段话是对于衰败的社会风气的感叹。人有爱美之心,但也有可能因为美色而带来祸害,宋公子朝因容貌俊美而惹乱。乱世纷纷,巧言如簧之人方能如鱼得水。孔子重视人的内在道德修养,故对当时只注重外表、虚夸欺世的颓丧世风,深深感慨。
【典故】
宋朝,春秋时期宋国公子,名朝,以容貌俊美闻名。《左传》中曾记载他因美貌而惹起祸乱的事情有两次。公子朝从宋国逃奔到卫国后,因姿容出众而得宠于卫灵公,经常出入宫闱之间。卫灵公的母亲、太夫人宣姜十分喜爱公子朝,暗地里和他私通。而卫灵公的夫人南子也爱慕公子朝的美貌,与他私通。公子朝怕事情泄露,就勾结一帮人作乱,把卫灵公逐出卫国。
后来卫灵公复国登位,公子朝和南子出奔晋国。可是卫灵公以母后想念儿媳妇南子为由,把公子朝召回卫国。卫灵公和南子生的儿子叫蒯聩,已经立为世子。有一次他从宋国路过,路人对他唱道:“既定尔娄猪,盍归吾艾豭。”娄猪是性欲极强的母猪,艾豭是种猪,这歌词的大意是:既然已经满足了你们的母猪,为什么还不归还我们的漂亮的种猪?蒯聩对母亲和宋朝私通的事情非常痛恨,于是就设计假传宋朝来召见,准备一举把两人刺死。结果不小心被南子发觉,告到灵公那里。灵公一气之下把蒯聩驱逐出境,蒯聩逃亡至宋国,后来又逃到晋国。孔子后来评论说,宋朝虽然天生长相俊美,却没有实际的才干。虽然被当权的人宠爱,可始终只能惹出乱子。


元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
(2209554708) 评论 子曰:“不有祝鮀之:论才能的重要性!一个国家和地区一旦出现不重视才能的社会怪
若离(664846681) 评论 子曰:“不有祝鮀之:典籍只说南子是蒯聩的嫡母。嫡母未必是生母
山有木呀木有枝(913266066) 评论 子曰:“不有祝鮀之:上面解释说蒯聩是卫灵公和南子生的儿子?不可能吧,即便母亲
山有木呀木有枝(913266066) 评论 子曰:“不有祝鮀之:是的,郑庄公也有男宠,叫公孙阏,字子都,是春秋第一美男
十八子(2633191209) 评论 子曰:“不有祝鮀之:我觉得孔子说的佞带贬义,暗讽列国
(31612538) 评论 子曰:“不有祝鮀之:南子活好,舍不得
淡品人生(58037278) 评论 子曰:“不有祝鮀之:我觉得这一篇里的“有”应该解释成赞同、重视的意思,一个国
百事可乐(2749049689) 评论 子曰:“不有祝鮀之:君子不患无位,患无立身之本,在学技能了
YOYO(2574004683) 评论 子曰:“不有祝鮀之:这个社会真的全部以才华为最好标准吗?不尽然。
阳光(549220678) 评论 子曰:“不有祝鮀之:当今社会也是如此,人在江湖走,全凭一张嘴。
卫士哥哥(1340706948) 评论 子曰:“不有祝鮀之:现代人都说长的帅没用,可能还是长的不够帅。
卫士哥哥(1340706948) 评论 子曰:“不有祝鮀之:我去,还有这一说?
T(78213146) 评论 子曰:“不有祝鮀之:大兄弟,您是不是走错片场了?
青花(13356791885) 评论 子曰:“不有祝鮀之:佞,口才;美貌,人才。二者皆属才干类,都属于身体能力,与
秋风(114143279) 评论 子曰:“不有祝鮀之:因为灵公也喜欢和公子朝乱搞啊,那个年代玩男宠是时尚
爱幻想的小青年(121277974) 评论 子曰:“不有祝鮀之:灵公竟然没有赐死南子,不是都和公子朝私通了吗?还把蒯聩驱
还没有评论,快来抢沙发吧!